- 夏夜叹原文翻译及赏析 推荐度:
- 相关推荐
夏夜叹原文翻译及赏析
《夏夜叹》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。表达了作者对动荡的局势和苦难的人民的关切之情。全诗描写夏夜景色生动细致,体物精细,音调铿锵。下面是夏夜叹原文翻译及赏析,欢迎参考!
永日不可暮,炎蒸毒我肠。安得万里风,飘飖吹我裳。
昊天出华月,茂林延疏光。仲夏苦夜短,开轩纳微凉。
虚明见纤毫,羽虫亦飞扬。物情无巨细,自适固其常。
念彼荷戈士,穷年守边疆。何由一洗濯,执热互相望。
竟夕击刁斗,喧声连万方。青紫虽被体,不如早还乡。
北城悲笳发,鹳鹤号且翔。况复烦促倦,激烈思时康。
古诗简介
《夏夜叹》是唐代诗人杜甫的作品。此诗主要写的是作者在夏夜纳凉时的所见所思,表达了作者对动荡的局势和苦难的人民的关切之情。全诗描写夏夜景色生动细致,体物精细,音调铿锵。
翻译/译文
漫长的白昼难以日暮,暑热熏蒸得我心如汤煮。
如何才能唤来万里长风,飘飘然吹起我的衣裳?
天空升起皎洁的月亮,茂林上承映着稀疏的月光。
仲夏之夜苦于太短,打开窗子享受一下微凉。
夜色空明能见到细微之物,昆虫也在振翅飞翔。
生命之体无论大小,当然都以自得其乐为常情。
于是我想到那些执戈的士兵,一年到头守卫边疆。
怎样才能使他们能够洗洗澡呢?他们苦于炎热却无可奈何地互相观望!
整夜在敲击刁斗忙于警戒,喧呼声响遍四面八方。
青紫官服虽然加在他们身上,也不如早日回到故乡。
华州城北吹响了悲凉的胡笳,鹳鹤哀号着四处飞翔。
时逢乱世,再加上天热烦躁身体疲惫,我不禁热切地将太平时世盼想。
注释
永日:夏日昼长,故称。不可暮:言似乎盼不到日落。
毒我肠:热得我心中焦燥不安。我,一作“中”。
飘飖(yáo):风吹貌。
昊(hào)天:夏天。华月:明月。
延:招来。
仲夏:夏季的第二个月,即阴历五月。
轩:窗。
虚明:月光。
羽虫:夜飞的萤火虫。
巨细:大小。
自适:自得其乐。
荷(hè)戈士:戍卒。
穷年:一年到头。
洗濯(zhuó):洗涤,沐浴。
执热:苦热。
竟夕:整夜。刁斗:古代军中用具,铜制,三足有柄,白天用来做饭,夜晚敲击示警。
青紫:贵官之服。被:同“披”。
北城:指华州。
鹳(guàn)鹤:水鸟名,即鹳,长嘴,能捕鱼。
复:一作“怀”。
时康:天下安康太平。
创作背景
此诗当作于唐肃宗乾元二年(759年)夏,当时杜甫在华州。那一年,关中大旱,造成严重灾荒,灾民到处逃荒,流离失所。杜甫从长安回到华州以后,仍然时时忧虑动荡的局势和苦难的人民,但似乎已对唐肃宗和朝廷中把持大权的重臣们失去了信心,因作此诗以抒怀。
赏析/鉴赏
《夏夜叹》一诗从内容上看可分四段,开头一段四句,中间两段各八句,结尾一段四句。
开头四句写诗人日暮思风。诗人感叹白日漫长,不知道什么时候才能到夜晚。酷暑难耐,使诗人的心情烦躁。他希望能够唤来万里长风,疏解夏日的燥热。“永日不可暮,炎蒸毒我肠”是对酷暑的控诉;“安得万里风,飘飖吹我裳”是对清凉的期盼。这四句的日暮思风引起下面八句的夜景。
“昊天出华月”以下八句,描写的是夏日夜凉之景:天空升起皎洁的月亮,茂林上承映着稀疏的月光。诗人感叹仲夏之夜太过于短暂,白日漫长。他的诗道出了人民的心声,夏日的夜晚哪里是微凉啊,只能说不是很热罢了,要是夜再长一些,也许会凉快点儿!诗人打开窗户,能看到夜色下的细微之物、昆虫振翅飞翔。他便由此联想到生命之体无论大小,当然都以自得其乐为常情。这八句写诗人纳凉时的情形,物情各适,引起下文八句的征人。
“念彼荷戈士”以下八句,描写的是夜热之感。诗人由景联想到人,想到那些执戈的征人(士兵),一年到头守卫边疆,想到他们的痛苦。炎炎夏日怎么才能使他们能够洗澡呢?他们苦于炎热,却只能无可奈何!他们整夜在敲击刁斗忙于警戒,虽然身穿官服,却还不如早日回到故乡。这八句是诗人由纳凉时的所见引发的所思。
最后四句是诗人夜触所闻,而伤叹世事。诗人期盼着太平盛世,而这四句诗似乎表现出此时他对唐肃宗以及朝廷中把持大权的重臣们已失去了信心。
此诗主要写的是窗下纳凉的情景以及引发的思虑,充分体现了诗人对社会民生疾苦的关怀之情。全诗写景细致,写情深切,语言质朴,音调铿锵。
诗歌结构与内容分析
开篇盼风(前四句):诗人开篇直抒胸臆,“永日不可暮,炎蒸毒我肠”,通过 “永日” 与 “不可暮” 的对比,凸显夏日白昼漫长与酷热,“毒我肠” 以夸张手法,生动展现诗人内心因暑热产生的煎熬。“安得万里风,飘飖吹我裳” 则直白地表达出对万里清风的渴望,借此缓解酷热,也流露出对宁静清凉的向往,这四句奠定了全诗因暑热而烦闷的情感基调 。
夏夜之景(中间八句):“昊天出华月,茂林延疏光。仲夏苦夜短,开轩纳微凉。虚明见纤毫,羽虫亦飞扬”,诗人视角转向夏夜景色,皎洁月光洒下,穿过茂林形成疏光,描绘出一幅夏夜清幽之景,“苦夜短” 体现诗人对夏夜短暂、无法尽享清凉的遗憾。在明亮月光下,细微之物清晰可见,昆虫飞舞,展现出夏夜生机,同时也侧面反映诗人内心的不平静。“物情无巨细,自适固其常” 表面写万物自得其乐,实则为下文写戍边士兵的艰难处境做铺垫,形成鲜明对比 。
心系戍卒(再八句):“念彼荷戈士,穷年守边疆。何由一洗濯,执热互相望。竟夕击刁斗,喧声连万方。青紫虽被体,不如早还乡”,诗人由夏夜之景联想到常年戍守边疆的士兵,他们在酷热中无法洗澡,只能无奈相望,整夜敲击刁斗警戒,即便身着官服,也难掩思乡之情,不如早日还乡。这部分体现诗人对戍边士卒深深的同情,也从侧面反映出战争给人民带来的痛苦 。
伤叹世事(最后四句):“北城悲笳发,鹳鹤号且翔。况复烦促倦,激烈思时康”,诗人听到华州城北传来的悲凉胡笳声,看到鹳鹤哀号飞翔,结合自身因炎热产生的烦躁疲倦,进一步感慨社会的动荡不安,强烈渴望太平盛世的到来,将个人情感与对国家命运的担忧紧密相连,升华全诗主题 。
艺术特色
情景交融:诗中既有对夏日酷热、夏夜清幽景色的细致描绘,如 “永日不可暮,炎蒸毒我肠”“昊天出华月,茂林延疏光”,又融入诗人因暑热的烦闷、对戍边士兵的同情、对太平的渴望等复杂情感,情因景生,景为情设,二者相互交融,使诗歌情感表达更具感染力 。
对比衬托:将夏夜万物自得其乐的景象,如 “物情无巨细,自适固其常”,与戍边士兵艰难困苦的生活,如 “何由一洗濯,执热互相望” 进行对比,突出士兵的悲惨境遇;以自身渴望清凉的感受,衬托出戍边士兵在酷热中坚守的不易,增强诗歌的表现力 。
语言质朴:杜甫以质朴无华的语言叙事抒情,如实描写夏日景象、士兵生活等,如 “竟夕击刁斗,喧声连万方。青紫虽被体,不如早还乡”,通俗易懂却饱含深情,真实反映社会现实,引发读者共鸣 。
层次分明:诗歌从开篇的盼风消暑,到描绘夏夜之景,再到心系戍卒,最后伤叹世事,层层递进,结构严谨,逐步深入地展现诗人的情感变化与思想内涵 。
主旨情感
《夏夜叹》通过描写诗人夏夜乘凉的所见所思,一方面表达了对夏日酷热的难耐,另一方面抒发了对戍守边疆士兵的深切同情,他们在艰苦环境下坚守岗位,承受着酷热与思乡之苦。同时,诗人借诗歌反映了当时社会的动荡不安,表达出对太平盛世的强烈渴望,体现了杜甫忧国忧民的伟大情怀 。
【夏夜叹原文翻译及赏析】相关文章:
夏夜叹原文翻译及赏析01-22
夏夜叹原文、翻译02-29
夏日叹原文、翻译及赏析09-06
(精)夏日叹原文、翻译及赏析11-23
唐朝诗人杜甫的《夏夜叹》原文、译文及赏析05-28
唐朝诗人杜甫的《夏夜叹》原文、译文及赏析05-11
杜甫《夏夜叹》赏析04-15
《叹庭前甘菊花》原文及翻译赏析06-05
夏日叹_杜甫的诗原文赏析及翻译09-11
杜甫夏夜叹古诗赏析07-03