- 凤箫吟·锁离愁原文翻译及赏析 推荐度:
- 相关推荐
《凤箫吟·锁离愁》原文及翻译赏析
《凤箫吟·锁离愁》是宋代大臣韩缜的词作,被选入《宋词三百首》。此词借咏芳草以寄托别离情绪。下面给大家分享《凤箫吟·锁离愁》原文及翻译赏析,一起来看看吧!
《凤箫吟·锁离愁》原文
锁离愁,连绵无际,来时陌上初熏。绣帏人念远,暗垂珠泪,泣送征轮。长亭长在眼,更重重、远水孤云。但望极楼高,尽日目断王孙。
消魂。池塘别后,曾行处、绿妒轻裙。恁时携素手,乱花飞絮里,缓步香茵。朱颜空自改,向年年、芳意长新。遍绿野,嬉游醉眼,莫负青春。
《凤箫吟·锁离愁》翻译
离愁萦绕,看着眼前连绵无际的春草,想起与心上人同游时它们还刚在路边吐出香馨。闺中人想到心上人要远行,暗暗地流下泪珠,哽咽着目送远去的车轮。人已远去她还痴痴地张望,可见到的已是重重远水、片片孤云。她又登楼极目远望,但望穿秋水也难见游子踪影。
伤心啊伤心,自从池塘分别后无日不黯然销魂。想当年同游的地方连绿草都妒忌她的罗裙。那时候他携着她的手,在花丛柳絮之中,在翠绿香茵上信步徜徉。如今她的容颜虽已渐渐老去,但心中情意仍像芳草一样年年常新。她要再游遍绿野,忘情嬉戏酣饮,不辜负这珍贵的年少青春。
《凤箫吟·锁离愁》注释
凤箫吟:词牌名。
陌上初熏:路上散发着草的香气。陌:道路。熏:花草的香气浓烈侵人。
绣帏:绣房、闺阁。
暗垂珠泪:暗暗落下一串串珠露般的眼泪。
王孙:这里指送行之人。汉淮南小山《招隐士》:“王孙游兮不归,芳草生兮萋萋。”
绿妒轻裙:轻柔的罗裙和芳草争绿。
恁(nèn):那。恁时:即那时、彼时。素手:指女子洁白如玉的手。
香茵:芳草地。
《凤箫吟·锁离愁》作者简介
韩缜(1019~1097)字玉汝,原籍灵寿(今属河北)人,徙雍丘(今河南杞县)。韩绛、韩维之弟。庆历二年进士。英宗时任淮南转运使,神宗时自龙图阁直学士进知枢密院事。曾出使西夏。哲宗立,拜尚书右仆射兼中书侍郎,罢知颍昌府。绍圣四年卒,年七十九,谥庄敏,封崇国公。《宋史》、《东都事略》有传。《全宋词》录其词一首。
《凤箫吟·锁离愁》作品赏析
此词上片开始二句先从游子远归即赋别离说起。春风如醉,香气似熏;陌上相会,情意绵绵,此处系用江淹《别赋》句意:“闺中风暖,陌上草熏。”遗憾的是游子来去匆匆,才相会又将赋别离,惜别者的眼中,那连绵不断的碧草,似乎深锁着无限离愁,使人触景伤情。接着“绣帏”三句,形容游子归来以后旋即匆匆离去。这里主要点出深闺思妇垂泪泣送的形象,同时还体现出露滴如珠泪的碧草之神,所谓“春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何”(《别赋》)。真是深闺念远,南浦伤别,可以说是相见时难别亦难了。此处用拟人手法将碧草化作多情之人,亦似为离别而垂泣,如此以来化静为动,增添了伤离的黯然气氛。
“长亭”两句,将镜头从深闺转到旅途中的游子经历。他行行重行行,不见伊人倩影,但见遍地芳草,远接重重云水,这里以云水衬出春野绿意。一“孤”字暗示了睹草思人的情怀。下面随即折回描写思妇形象,“但望极”两句,是写她独上危楼、极目天际,但见一片碧色,却望不到游子的身影。此处即用“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”句意,道出了思妇空自怅望的别恨。
下片“销魂”三句,是回忆当年。“池塘生春草,园柳变鸣禽”,本为谢灵运的名句,词人忆及昔日同游池畔,旋赋别离,句中不仅深有沧桑之感,而且也没有离题。记得那时她姗姗而行,罗裙轻拂,使绿草也不禁生妒;这是反用牛希济“记得绿罗裙,处处怜芳草”词意,以绿草妒忌罗裙之碧色,来衬托出伊人之明媚可爱,从而由草及人,更增添了对她的怀念之情。
“恁时”三句,仍是回忆。“恁时”即“那时”,连上“曾行处、绿妒轻裙”时事。他轻携素手,絮飞花乱的暮春季节里,漫步于如茵绿草之间。而眼前的如茵绿草,又使他兴起无限感喟。“朱颜”两句,从刘希夷诗“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”化出,时光流逝,人事已非,相逢不知何日。自己年华已经渐老,只有芳草却是春风吹过而新绿又生。结末呼应上文,愿人们毋须触景伤情,当春回大地、绿满田野之时,可以放怀宴游,到那时可不要辜负了青春好时光。
这首词在写作手法上的成功之处,主要是巧妙地将草拟人化,那清晨芳草之上的晶莹露珠像是她惜别之泪,这样,遍野的绿草成为离愁的化身,而与伊人别恨密切相联。
诗歌鉴赏:
传世虽不多,但此篇《凤箫吟》却以独特魅力在词史上留下浓墨重彩的一笔。该词借咏柳写离愁,把深沉复杂的情感与细腻优美的笔触相融合,读来令人感同身受,回味悠长。
词开篇 “锁离愁,连绵无际,来时陌上初熏”,一个 “锁” 字,生动地将无形的离愁具象化,仿佛它有了实体,紧紧束缚住人心。“连绵无际” 则进一步强化了愁绪的浓重与绵长,恰似那无边无际的原野。“陌上初熏” 点明时间,春日里,田间小路上散发着花草的芬芳,本应是充满生机与希望的场景,可在词人眼中,这美好的春色却被离愁所笼罩,乐景衬哀情,更凸显出内心的愁苦。
“绣帏人念远,暗垂珠露,泣送征轮”,视角转换,描绘出一位闺中女子思念远方爱人的画面。她暗自垂泪,泪水如晶莹的露珠,洒落在送别征人的车轮前。“暗垂”“泣送” 两个动作,将女子的不舍与悲伤刻画得入木三分,让人不禁为其命运而叹息。这里虽未直接提及柳,却通过女子的送别场景,暗示了折柳送别的习俗,因为在古代,柳与离别紧密相连,“柳” 谐音 “留”,饱含着挽留、惜别的深情。
“长行长在眼,更重重、远水孤云。但望极楼高,尽日断王孙”,随着征人渐行渐远,女子的目光始终追随,那重重叠叠的远水、天边孤独的云朵,就如同她对爱人的思念,遥远而又渺茫。她登上高楼,极目远眺,盼望着爱人归来,从日出到日落,望眼欲穿,可终究未能见到心上人的身影,“断王孙” 三个字,道尽了她的失望与绝望。这几句中,“远水孤云” 的意象营造出一种空旷、孤寂的氛围,与女子内心的孤独感相呼应,使离愁别绪愈发深沉。
上阕主要从闺中女子的角度,通过对送别场景和女子心理的描写,展现出离别之愁的浓烈。下阕则笔锋一转,回忆起往昔与爱人相处的美好时光,与上阕的现实形成鲜明对比。
“销魂。池塘别后,曾行处、绿妨轻裙。携素手,乱花飞絮里,缓步香茵”,曾经在池塘边,二人携手漫步,花丛中乱花纷飞,柳絮飘舞,他们在散发着香气的草地上悠闲踱步,女子的裙摆轻轻拂过嫩绿的青草。这段回忆充满了甜蜜与温馨,“携素手” 三个字,生动地描绘出两人之间的亲密无间,那是一段令人陶醉的美好时光。然而,如今却劳燕分飞,这种今昔对比,更加深了离愁的苦涩,让人不禁感叹世事无常。
“朱颜空自改,向年年、芳意长新。遍绿野,嬉游醉眼,莫负青春”,时光匆匆,女子的容颜逐渐老去,可每年春天,大自然依旧生机勃勃,花草树木按时绽放新绿。词人在此发出感慨,既然青春易逝,人生短暂,就应该珍惜当下的美好时光,不要辜负了大好青春。但在这看似豁达的劝诫背后,实则隐藏着深深的无奈与悲伤,因为失去了爱人的陪伴,即便眼前春光无限,又怎能真正开怀呢?这里 “朱颜空自改” 与 “芳意长新” 形成强烈反差,进一步烘托出因离别而产生的岁月流逝之感和无尽的惆怅。
《凤箫吟锁离愁》在艺术手法上堪称一绝。首先,词人巧妙地运用了比兴手法,以柳起兴,借柳的柔条拂地、长条连绵,象征着离愁的缠缠绵绵、无尽无休。整首词虽未直接点明柳,但处处都有柳的影子,将柳与离愁紧密结合,使抽象的情感变得具体可感。其次,词中的意象运用极为精妙,如 “远水孤云”“乱花飞絮”“绿野” 等,这些意象不仅营造出优美的意境,还与词人所要表达的情感相互映衬,增强了作品的感染力。此外,今昔对比的手法贯穿全词,往昔的甜蜜与如今的分离,形成鲜明反差,使读者更能深刻体会到词人所抒发的离愁别绪。
韩缜的这首《凤箫吟锁离愁》,以其细腻的情感、精湛的艺术技巧,成为宋词中咏离愁的佳作。它不仅展现了北宋时期人们对离别的深切感受,也让后世读者领略到了古典诗词的独特魅力。无论是从情感的深度还是艺术的高度来看,这首词都值得我们反复品味、深入研究。
作者简介:
韩缜(1019—1097),字玉汝,其先真定灵寿(今属河北)人,徙雍丘(今河南杞县)。北宋庆历二年(1042年)进士。累官知枢密院事、尚书右仆射兼中书侍郎,出知颍昌府。以太子太保致仕。卒谥庄敏。《宋史》《东都事略》有传。《全宋词》录其词一首。
【《凤箫吟·锁离愁》原文及翻译赏析】相关文章:
凤箫吟·锁离愁原文翻译及赏析12-17
凤箫吟·锁离愁原文翻译及赏析01-08
凤箫吟·锁离愁原文及赏析01-24
凤箫吟·锁离愁原文及赏析06-22
凤箫吟锁离愁古诗的拼音07-21
《凤箫吟》翻译及赏析11-25
忆秦娥箫声咽原文翻译赏析12-18
《石灰吟》原文翻译及赏析03-09
《江上吟》原文及翻译赏析06-06